Como tipógrafo considero que es importante que exista una empresa que se encargue de velar por la
fiscalización & protección de nuestro trabajo. Recomiendo y confío completamente en labless design studio.  

Francisco Gálvez. Tipógrafo, FrescoType.

PROPIEDAD INTELECTUAL Y DERECHOS DE AUTOR

Asesoramos a nuestros clientes en relación con la protección de sus Derechos de Autor, evaluando en conjunto la forma más conveniente de garantizar la protección de sus derechos a través de licencias y cesiones.

Nuestro estudio presta servicios en toda la gama de materias vinculadas con el depósito de obras, contratos y licencias ante el Departamento de Derechos Intelectuales, la explotación, protección y defensa de los derechos sobre obras artísticas, literarias, programas computacionales y tecnologías de la información, Internet, publicidad, derecho a la imagen, entretención y materias afines.

Un factor clave para ser una empresa responsable y jurídicamente compatible es cumplir con las normas de propiedad intelectual, especialmente en la utilización de tipografías en campañas publicitarias, sitios web, productos, impresos, vestuario, sólo por decir algunos. Si observas detalladamente gran parte de los objetos que nos rodean poseen tipografías con derecho de autor.

labless design studio 

OBSERVANCIA DE LOS DERECHOS

Las normas de propiedad intelectual e industrial, así como también aquellas referidas a la protección de datos de prueba, descansan sobre una base de derechos exclusivos cuya infracción habilita a sus titulares para perseguir su respeto forzado ante tribunales, tanto administrativos como ordinarios. Evaluamos con nuestros expertos las alternativas más convenientes para mantener una adecuada protección.

Nuestros abogados de litigios tienen experiencia en relación con el ejercicio de los derechos de propiedad intelectual e industrial y algunos se han especializado tiempo completo en la persecución de la piratería. En corto tiempo, el área Anti-Piratería ha obtenido resultados que han cumplido con las expectativas de nuestros clientes (generalmente la destrucción de la mercadería falsificada), lo que ha generado un considerable aumento de las causas actualmente en tramitación.

EXPERTOS ASOCIADOS

Esteban Ruiz Omegna, es Bachiller en Ciencias Sociales y Licenciado en Ciencias Jurídicas y Sociales de la Universidad Diego Portales.  Además posea un Diplomado en Derecho de Seguros en la Pontificia Universidad Católica de Chile y un diplomado en Legislación Labora y Previsional en ICARE.  Por lo demás ha realizado cursos de especialización en Responsabilidad Civil, sobre los Derechos de los Consumidores y Lavados de Activos.

Posee amplia experiencia en asesoramiento a diversas empresas de la industria del Retail y concesiones, en materias Propiedad Inetectual, comerciales, laborales, ley del consumidor, responsabilidad civil, entre otros.  Conocimiento en pólizas de Responsabilidad Civil, derecho administrativo, derecho de seguros y regulación sectorial. Además posee vasta experiencia en normativa sobre protección a los derechos de los consumidores, siendo Profesor-ayudante del Curso “Derecho Privado del Consumo”, impartido en la Universidad Diego Portales.

Le ha correspondido ayudar a definir estrategias judiciales para la resolución de juicios y coordinar con abogados externos de empresas. Adicionalmente, ha debido implementar estrategias que ajusten la legislación vigente con las políticas internas de una empresa, compatibilizando aspectos legales con los objetivos comerciales y coordinando las distintas unidades de negocio para su aplicación.  Asesoramiento legal a Comités de Gerentes y áreas comerciales.

Su práctica se orienta fundamentalmente a la redacción y tramitación de modelos de utilidad, diseños y dibujos industriales, y se especializa además en la realización y análisis de búsquedas del arte previo en todas las áreas de la técnica.

Educación: Diseñador Gráfico con Magister en Territorio & Paisaje, de la Universidad Diego Portales, 2015. Summer School of Intelectual Property, Organizado por el Instituto Nacional de Propiedad Intelectual – INAPI y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual – OMPI.

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Desde sus inicios, el uso de los tipos móviles de letras estuvieron destinados exclusivamente para su utilización en imprentas. Hoy en día, se ha expandido mucho más allá de su propósito original, por lo que ahora, todo tipo de organizaciones y establecimientos utilizan tipografías para informar a sus clientes, visitantes, estudiantes o trabajadores. Por esta razón todos los lugares que realizan “Comunicación Pública” necesitan una licencia específica.


“Utilizaciones públicas no autorizadas”, es otra forma de piratería cuando las tipografías son utilizadas sin el permiso del propietario de los derechos. Esto incluiría "utilizaciones públicas" gratuitas (directa o indirectamente) que son promovidas por una institución o establecimiento comercial que utiliza en sus productos o servicios, el o los tipos de letras para dar información a sus miembros o clientes".

Nuestra filosofía, es educar a la gente para que comprenda que debe obtener nuestras licencias para no incurrir en ilegalidades y así cumplir la ley de propiedad intelectual vigente. El contar con nuestra certificación, da un valor agregado a su empresa, negocio, producto o evento; demostrando seriedad, formalidad y profesionalismo.

labless design studio 

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Qué es una licencia?

La licencia es la modalidad más habitual del contrato de transferencia tecnológica; mediante la cual se faculta a un tercero para explotar la invención patentada bajo determinadas condiciones, a cambio del pago de cantidades periódicas cuyo importe normalmente está en función del beneficio obtenido por el licenciatario con dicha explotación (royalties). En este caso, la patente sigue perteneciendo al titular, lo que implica mantener obligaciones tales como el pago de las tasas, cuando corresponde.

¿Qué es la Transferencia de Tecnología o Transferencia Tecnológica?

La transferencia tecnológica básicamente es la transmisión o entrega de información tecnológica o tecnología entre un propietario de la misma y un tercero que requiera de la misma. Dicha transferencia se puede realizar sobre activos intelectuales como son las patentes, ya sean estas una solicitud en trámite o una patente concedida.

Es así como se pueden establecer procesos de licenciamiento sobre patentes (parecido a un arriendo) o cesiones de patentes (parecido a la venta), como las actividades comerciales adicionales a la comercialización del producto o proceso descrito en la patente.

En este sentido, la transferencia de tecnología es una alternativa para rentabilizar la inversión realizada en la concepción y desarrollo de una invención patentable cuando no se puede, o no compensa económicamente, llevar a cabo con garantías su producción (total o parcial) y posterior distribución comercial, o su implantación en el proceso productivo.

¿Qué tienen en común los dibujos y los diseños industriales?

El carácter común de los dibujos y diseños industriales es que ambos protegen  únicamente los aspectos estéticos u ornamentales de un producto. En otras palabras, el término se refiere exclusivamente a la apariencia.
Si bien el diseño de un producto puede comprender características técnicas o funcionales, un diseño industrial, como categoría de la legislación referente a la propiedad intelectual, hace referencia únicamente a la naturaleza estética de un producto y se distingue de cualquier aspecto técnico o funcional.
Por lo tanto, desde el punto de vista jurídico, al hablar de dibujos y diseños industriales se hace referencia al derecho que se otorga en un gran número de países, conforme a un sistema de registro concreto, para proteger las características ornamentales y no funcionales de los productos y que derivan de la actividad de diseñar.

LEGISLACIÓN

DECRETO SUPREMO Nº 1.150, DE 1980 Ministerio del Interior (Publicado en el Diario Oficial Nº30.798, de 24 de octubre de 1980).

CAPÍTULO III DE LOS DERECHOS Y DEBERES CONSTITUCIONALES

Art. 19. La Constitución asegura a todas las personas: (…)

25° La libertad de crear y difundir las artes, así como el derecho del autor sobre sus creaciones intelectuales y artísticas de cualquier especie, por el tiempo que señale la ley y que no será inferior al de la vida del titular.

El derecho de autor comprende la propiedad de las obras y otros derechos, como la paternidad, la edición y la integridad de la obra, todo ello en conformidad a la ley.

Se garantiza, también, la propiedad industrial sobre las patentes de invención, marcas comerciales, modelos, procesos tecnológicos u otras creaciones análogas, por el tiempo que establezca la ley.

El Código Civil de Chile en su artículo N°584 señala lo siguiente:

Art. 584 “Las producciones del talento o del ingenio son una propiedad de sus autores. Esta especie de propiedad se regirá por leyes especiales.”

A este respecto se debe tener presente que la ley especial en materia de derechos de autor y derechos conexos es la

Ley N° 17.336 sobre Propiedad Intelectual.

La Ley 17.336 sobre Propiedad Intelectual, es aquella ley especial que regula los derechos de autor y derechos conexos en Chile.

En relación a las normas reglamentarias aplicables respecto de la Ley N° 17.336 sobre Propiedad Intelectual, se encuentran contenidas en:

  • Decreto Supremo de Educación N° 277, de 30 de abril de 2013, que aprueba el Reglamento de la Ley N° 17.336 de Propiedad Intelectual y deroga el reglamento aprobado por D.S. N° 1.122, de 1971.
  • Decreto N° 425 del Ministerio de Educación, que reglamenta el procedimiento de inscripción en el registro de mediadores y árbitros de Propiedad Intelectual, la forma y características de éste y los honorarios que mediadores y árbitros deberán percibir.

Los tratados internacionales multilaterales sobre Derechos de Autor y Derechos Conexos de los que Chile es parte:

Convención Interamericana sobre el Derecho de Autor en obras literarias, científicas y artísticas

La “CONVENCIÓN INTERAMERICANA” fue suscrita el año 1946 y fue ratificada por Chile, en 1954. Su texto fue promulgado por el D.S. Nº74 de 1955, del Ministerio Relaciones Exteriores de Chile y publicado en el Diario Oficial Nº 23.202 de 21 de julio del mismo año.

Convención Universal sobre Derecho de Autor

La “CONVENCIÓN UNIVERSAL“, administrada por la UNESCO, fue suscrita por Chile en la ciudad de Ginebra, el año 1952. Posteriormente fue promulgado por el D.S. Nº75, de 1955, del Ministerio Relaciones Exteriores de Chile y publicada en el Diario Oficial Nº23.206 de 26 de julio del mismo año.

Convención Internacional para la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, de los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión

La “CONVENCIÓN DE ROMA” fue firmada por nuestro país en Roma, Italia, el 26 de octubre de 1961. Posteriormente, su texto fue aprobado por el D.L. Nº 453 de 1974 y promulgado mediante el D.S. Nº390, de 1974, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, siendo publicada en el Diario Oficial Nº28.912 de 26 de julio de 1974.

Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) es una agencia especializada de las Naciones Unidas en materia de propiedad intelectual y tiene por misión “llevar la iniciativa en el desarrollo de un sistema internacional de P.I. equilibrado y eficaz, que permita la innovación y la creatividad en beneficio de todos.”

El mandato que confieren los Estados miembros a esta organización, los órganos rectores de ella, así como los procedimientos que rigen su funcionamiento, están recogidos en el Convenio mediante el cual ésta se estableció el año 1967.

El “Convenio OMPI” fue firmado en Estocolmo el 14 de julio de 1967. Su texto fue aprobado el año 1975 por el D.L. Nº 907, luego promulgado mediante el Decreto Supremo Nº265 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y, finalmente, publicado en el Diario Oficial Nº 29.159 del 23 de mayo del mismo año.

Convenio de Berna para la protección de obras literarias y artísticas

Chile suscribió y ratificó el texto del “Convenio de Berna“, correspondiente a la revisión del texto original de 9 de septiembre de 1886, efectuada en Bruselas el 26 de junio de 1948. Su texto fue aprobado el año 1973, mediante el D.S. 121 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y publicado en el Diario Oficial Nº 28.507 de 20 de marzo del mismo año. Con posterioridad, el texto del Convenio fue nuevamente revisado en París, en 1971. Su texto fue aprobado el año 1975 mediante el D.L. Nº 908, promulgado por el Decreto Supremo Nº266 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y, finalmente, fue publicado en el Diario Oficial Nº 29.170 de 5 de junio del mismo año.

Convenio para la protección de los productores de fonogramas contra la copia no autorizada de sus fonogramas

El “CONVENIO FONOGRAMAS” fue suscrito en Ginebra, en 1971. Su texto fue aprobado el año 1976 mediante el D.L. Nº 1.566, fue promulgado por el D.S. Nº 56, de 1977, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y, finalmente, publicado en el Diario Oficial Nº 29.704 de 9 de marzo de 1977.

Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales

El Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales fue suscrito por Chile el 16 de septiembre de 1969, promulgado por el D.S. Nº326, de 1989, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y publicado en el Diario Oficial Nº 33.382, de 27 de mayo de 1989. Ver Parte III, artículo 15.

Tratado sobre el registro internacional de obras audiovisuales y su reglamento

El Tratado sobre el registro internacional de obras audiovisuales y su reglamento fue suscrito por Chile en Ginebra el 18 de abril de 1989, fue promulgado por D.S. Nº1.539, de 1994, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y publicado en el Diario Oficial Nº 34.821 de 22 de marzo de 1994.

Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, y los acuerdos anexos que se indican

Contenido en el D.S. Nº16, de 1995, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, publicado en el Diario Oficial Nº35.169 de 17 de mayo de 1995.

Dentro de los acuerdos anexos se contempla El Anexo 1C: Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio o “ADPIC” (también conocido como “TRIPS”, por su acrónimo en inglés).

Tratados de la OMPI sobre Derecho de Autor (TODA) y sobre interpretación o ejecución y fonogramas (TOIEF), aprobados ambos en Ginebra, Suiza, en diciembre de 1996

Los “TRATADOS INTERNET DE LA OMPI”, fueron el fruto del trabajo desarrollado por los Estados miembros de la OMPI en la Conferencia Diplomática sobre Ciertas Cuestiones de Derecho de Autor y Derechos Conexos, celebrada en Ginebra, Suiza, del 2 al 20 de diciembre de 1996, adoptándose como acuerdo generar dos textos diferentes. Por una parte, se adoptó el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor o “TODA” (también conocido como “WCT”, por su acrónimo en inglés), siendo aprobado su texto por el Congreso Nacional el 24 de enero de 2001, promulgado mediante Decreto Supremo Nº270, del Ministerio de Relaciones Exteriores de 28 de noviembre de 2002 y, finalmente, publicado en el Diario Oficial del 7 de marzo de 2003.

Por la otra, el Tratado OMPI sobre interpretación o ejecución y fonogramas o “TOIEF” (también conocido como “WPPT”, por su acrónimo en inglés), fue aprobado su texto por el Congreso Nacional el mismo día 24 de enero de 2001, promulgado mediante el D.S. Nº139, de 2003, del Ministerio de Relaciones Exteriores de 26 de mayo de 2003 y, finalmente, publicado en el Diario Oficial de 22 de agosto de 2003.

Asesoramos a nuestros clientes en relación con la protección de Propiedad Intelectual y Derechos de Autor. Contamos con abogados asociados y expertos en P.I